"crise留学" 是一个混合使用英语和中文的词组,它的意思是“危机留学”或者“处于危机中的留学”。
在这个词组中,"crise"是来自法语的词汇,意为“危机”,而"留学"则是中文中常用的词汇,指的是国内学生去国外学习或生活的行为。
"crise留学" 可以描述一种情况,即学生在留学过程中遇到了各种困难或危机。这些危机可以是经济困难、学术困难、身体健康问题,或者是在目的地国家遇到了政治或者安全方面的问题。
"crise留学" 在一定程度上可以指代一些学生在留学时面临的种种挑战和困惑,也可以指代留学变得更加困难或有风险的现象。可以说,这个词组凸显了留学经历中脆弱性和不可预测性的一面。
"crise in a distance" refers to a crisis that is occurring remotely or at a distance from the person or people directly involved. This can refer to various situations, such as a natural disaster happening in another country, a financial crisis affecting international markets, or a conflict unfolding in a different region. The term highlights the notion that even though a crisis may not directly impact someone's immediate surroundings, it can still have significant consequences and require attention or response.
I'm sorry, but I'm not sure what you're asking. Could you please provide more context or clarify your question?
"Crise? Quelle crise?"